Артикль

В английском языке, как и во многих других языках, перед существительным обычно ставится артикль. Артикль - это особое служебное слово, один из признаков существительного.

В русском языке артикля нет. В английском языке правила употребления артикля проще, чем в немецком или французском, так как он не изменяется ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Есть два вида артикля - неопределенный и определенный.

Неопределенный артикль а (an)

Артикль a (an) исторически произошел от слова, означавшего один и употребляется только с существительными в единственном числе. Этот артикль означает один, какой-то, какой-нибудь и употребляется там, где речь идет об одном (любом) из ряда однородных предметов. Например:
  • Take a map - Возьмите географическую карту
Говоря так, вы просите взять какую-нибудь географическую карту, одну из карт, любую карту. Перед согласными звуками неопределенный артикль имеет форму а, перед гласными - an:
  • an apple - яблоко
  • a table - стол
Артикль a (an) не имеет ударения в предложении и произносится слитно со следующим словом.

Определенный артикль the

Артикль the произошел от слова, означавшего этот. Поэтому он употребляется преимущественно с названием предметов, о которых уже шла речь. Он выделяет данный предмет из ряда однородных предметов. Этот артикль употребляется с существительными в единственном и множественном числе.

Артикль the не имеет ударения в предложении и читается слитно со следующим за ним словом.

На русский язык артикль сам по себе не переводится, но он вносит в предложение оттенок, который иногда бывает необходимо учесть при переводе. По функции он похож на местоимение этот (this).
  • Take a pen - Возьмите перо (какое-нибудь, любое)
  • Take the pen - Возьмите это перо

Повелительное наклонение глагола

Форма повелительного наклонения глагола совпадает с его основной словарной формой, т.е. с той формой, в которой данный глагол встречается в словаре: take - брать, берите. Английское повелительное предложение строится так же, как русское:
  • Take a pen! - Возьмите перо!
  • Make a plan! - Составьте план!

Материал опубликован с разрешения администрации бюро переводов "TRANSNEED". Ограниченная републикация возможна лишь в случае указания ссылки на ПЕРВОИСТОЧНИК.

Внимание!!! Ограниченная републикация ПРИВЕТСТВУЕТСЯ лишь в случае наличия абзаца выше с ссылкой. Комплектная перепечатка отдельных материалов допускается лишь с санкции администрации www.transneed.com. Все материалы регулярно проверяются на наличие дубликатов в сети (http://www.copyscape.com/).


ЧТО МЫ МОЖЕМ ДЛЯ ВАС СДЕЛАТЬ?

- мы занимаемся письменными и устными переводами на любой язык;

- мы проверяем для вас грамматику Ваших текстов и деловых писем (у нас очень гибкая система оплаты - и почтовые переводы, и WM...);

- просто сделайте заказ в форме заказов или просто напишите нам.